為什么說(shuō)中文域名不建議用?什么原因呢?只是目前百度沒(méi)有收入中文域名,玩中文域名的人很少。原因在于中文域名使用漢字作為域名組成元素,這也就意味著不會(huì)使用中文的互聯(lián)網(wǎng)用戶將會(huì)被擋在門外。下面聚名網(wǎng)就帶大家看看中文域名的慎用情況。
為什么說(shuō)中文域名不建議用?什么原因呢?
大多數(shù)外國(guó)友人們可不會(huì)用拼音、五筆輸入法,他們并不了解一個(gè)中文字詞的意思,他們沒(méi)辦法在不安裝輸入法的情況下輸入中文。
中文域名缺乏一個(gè)作為互聯(lián)網(wǎng)門牌號(hào)的必須具備的通用性,而英文國(guó)際域名可以在任何國(guó)家、任何地區(qū)通用,由于電腦鍵盤是以拉丁語(yǔ)系為設(shè)計(jì)藍(lán)本,所以完全不存在使用障礙,這意味著你可以在任何地方、任何時(shí)間、無(wú)障礙地訪問(wèn)互聯(lián)網(wǎng)。只能說(shuō)中國(guó)沒(méi)有地位,等漢語(yǔ)成為世界語(yǔ)言的時(shí)候,域名也就是中文了。
英文網(wǎng)站,網(wǎng)站與域名可以高度統(tǒng)一,例如:網(wǎng)站叫Google,域名也就是Google,用戶輸入和記憶也就沒(méi)有問(wèn)題,而中文網(wǎng)站沒(méi)有這種優(yōu)勢(shì)(等中文域名測(cè)試成功之后這種情況會(huì)有很大改觀),網(wǎng)站叫百度,用戶會(huì)很自然把這個(gè)網(wǎng)站名轉(zhuǎn)換成拼音來(lái)輸入,所以網(wǎng)址用baidu是非常合適的做法。
有些網(wǎng)站名洋不洋土不土,由于網(wǎng)站中文名稱與域名無(wú)法統(tǒng)一,往往會(huì)給用戶造成疑惑。這種狀況在互聯(lián)網(wǎng)早期并不突出,因?yàn)楫?dāng)時(shí)上網(wǎng)者集中在高學(xué)歷人群,但隨著今天互聯(lián)網(wǎng)的普及,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)遍及農(nóng)村,這個(gè)網(wǎng)站名稱與域名不統(tǒng)一的矛盾日益明顯。
在中文網(wǎng)站的域名中,即使使用標(biāo)準(zhǔn)的英文單詞,不要說(shuō)農(nóng)民,有相當(dāng)一部分公務(wù)員和專業(yè)技術(shù)人員都無(wú)法記住,如果使用的是你拍腦袋想出的創(chuàng)意域名,對(duì)他們更是如讀天書。
在市、縣一級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)的域名中,大多數(shù)都是市、縣的簡(jiǎn)稱加上機(jī)關(guān)名稱的拼音的第一個(gè)字母,例如聚名網(wǎng),一般會(huì)寫成jumingwang,這樣做,在一切向英文看齊的人眼中是很沒(méi)文化,有人提議要用jm代替,但事實(shí)上,這樣的域名使本地大多數(shù)人一看就能記住。讓用戶一看就能記住并快速拼出來(lái),一個(gè)網(wǎng)站的域名,這是最重要的。
以上的就是聚名網(wǎng)為大家介紹的關(guān)于域名的詳解,如有其它的域名知識(shí)需要,詳情請(qǐng)關(guān)注聚名網(wǎng)域名注冊(cè):http://www.juming.com/regym.htm